Tuesday, February 12, 2008

審稿

因為沒有工作和不工作的差別,所謂的春節假期除了例行的出門和一些朋友同學碰面之外。花了一些時間看了AOM年會的稿子和自己擔任審查的一篇期刊文章。

如果按照AOM年會的審查標準,感覺上好像不會太難,但是實際上是如何?因為自己既沒投過,自然也沒有在AOM年會上的發表機會,所以也很難說的準怎樣的東西是一定會被接受或被拒絕的。

倒是這幾年利用審稿的機會看了一些文章,感覺上就是中文翻譯成英文的結果。好一點的還會略為修飾,讓人看起來覺得還像一篇英文文章,誇張一點的就幾乎是中文直接翻譯。看到這類文章都會有很大的無力感。

當然,這並不表示我自己寫的有多好,也不是說社會科學就沒有語言和文化的差異的問題。只是覺得這些作品既然要針對非母語市場來發表,實在要花點心思才好。不然,這些未經修飾的作品就只是流於文字的轉換和堆砌而已。

No comments: